MRが楽しい

MRやVRについて学習したことを書き残す

公式チュートリアル「MR and Azure 301 8章」を試してみる

本日はチュートリアルの実施枠です。
Academyの「MR and Azure 301: Language translation」の実施内容をまとめます。
docs.microsoft.com
前回記事の続きです。
bluebirdofoz.hatenablog.com
今回は「Chapter 8」です。

Chapter 8:Configure the Unity Scene

本記事ではシーンの構成に MRTK を用いたので、シーンの作成方法を一部変更しています。

1.Hierarchy パネルの空の領域を右クリックして、Create Empty で空の GameObject を追加します。
名前を Scripts に変更します。
f:id:bluebirdofoz:20180809093044j:plain

2.作成した Scripts オブジェクトに Assets フォルダから Results クラスをドラッグして適用します。
f:id:bluebirdofoz:20180809093054j:plain

3.Script オブジェクトの Inspector パネルを開き、適切なTextオブジェクトを階層パネルから4つのスロットにドラッグします
f:id:bluebirdofoz:20180809093103j:plain

4.次に、Translator クラスを Scripts オブジェクトにドラッグします。
f:id:bluebirdofoz:20180809093114j:plain

5.次に、MicrophoneManager クラスを Scripts オブジェクトにドラッグします。
f:id:bluebirdofoz:20180809093123j:plain

6.最後に、Translator クラスのドロップダウンを操作して変換前の言語と変換後の言語を指定します。
f:id:bluebirdofoz:20180809093132j:plain


Chapter 8 はここまでです。
次回は Chapter 9 を実施します。
bluebirdofoz.hatenablog.com